Журналістка OBOZ.UA Ірена Ремик Калдаш під час перебування на одному з найпопулярніших курортів Закарпаття зіткнулася з неочікуваною реальністю – майже всі жителі Солотвина спілкуються російською, на вулицях звучить російська музика, а рекламні та інформаційні вивіски написано мовою окупанта. Коли ж вона поцікавилась в адміністраторки готелю, чому селище не дотримується мовного закону, то почула відомий мем про щелепу.
Ірена відвідала Солотвино, відоме унікальними соляними озерами з лікувальними властивостями, на початку травня. Вже під час заселення до одного з місцевих готелів її здивувало оголошення про штрафи за крадіжку речей та паління в номері, написане російською. Враження лише посилилися наступного дня, коли під час прогулянки вона побачила, що більшість банерів, оголошень про послуги та навіть музика біля озера були мовою країни-агресора. Місцеві жителі і персонал курортної сфери також здебільшого розмовляли російською.


Здивована цим, журналістка звернулася до адміністраторки готелю з проханням пояснити, чому української мови практично немає в публічному просторі Солотвина. Відповідь жінки приголомшила:
“Ми живемо дуже близько до румунського кордону, тому знаємо також і їхню мову. Скажу вам відверто, нам дуже важко дається вимова українських слів, бо в нас щелепа інша, ближча до румунської, розумієте? Нам важко навіть ідентифікувати свою національність через близькість до кордону з Румунією, а також з Угорщиною”.
“Спочатку я подумала, що це жарт чи черговий мем, – розповідає Ірена Ремик Калдаш. – Але вона говорила серйозно. На дванадцятому році війни досі існують населені пункти, де відкрито порушується закон про обслуговування державною мовою. І ніхто, здається, не бачить у цьому проблеми. Це не просто дивує, а обурює!”